同声传译常用于哪些工作场景
2016年8月30日 上海翻译中心介绍:今天来介绍的同声传译的相关知识,这种传译方式是指在一次讲话中,将会有专业的口意人员坐在隔音效果很好的同传室,然后用专门的传译设备,在听到...
作为一名同声传译,每天的工作是怎样的体验
最佳答案: 我是做翻译的,请允许我来告诉您! 同声翻译我们业内叫 simultaneous interpretation (SI)(相对而言,别人说一句停下来,等翻译完,再继续说下语句的那种口译,我们叫 CI....new-pmd .c-abstract br{display: none;}更多关于同声传译工作环境的问题<<
工作环境是否影响同声传译
2016年2月25日 电视同声传译是同声传译的一种。 曾听许多从事电视同声传译的朋友说,感觉电视同声传译比其他的同声传译要难。这到底是什么原因呢?导致电视同声传译难于其他类型...
给大家分享几个同传工作环境吧。。。【同声传译吧】
2011年2月15日 同声传译吧 关注:9,155贴子:20,654看贴 精品 游戏 1 2 3 4 下一页 尾页 58回复贴,共4页 ,跳到 页确定 >>返回同声传译吧给大家分享几个同传工作环境吧。。。 只看楼主 收藏 回复 ...
工作环境是否影响同声传译
2016年2月25日 今天我们要给大家介绍的是电视同声传译工作环境的特殊性这一知识点。 下面我们就给大家介绍一下为什么工作环境会导致电视同声传译要比其他的同声传译要难:电视...
口译与笔译在工作环境过程及质量标准上的差别
译员可以自己选择图书馆、资料室、办公室等舒适安静的 地方进行工作。由于空间的开放性,在工作过程中,译员可以参考相关书籍,请教专业人士,也可以利用 网上资源借鉴别人的译文...
同声传译室的一般特性及设备标准
③ 为翻译员提供适当的工作环境;同声传译室就是他们的工作室,要使他们在 整天的工作中都能保持高度的精神集中。 ④ 对于移动式同声传译室,为求方便使用及安装;重量轻便但同时...
同声传译工作属于青春饭吗?通常圈里人转型会做哪些工作呢?...
2013年2月19日 关注问题写回答 同声传译 同声传译工作属于青春饭吗?通常圈里人转型会做哪些工作呢? 提问可能有点毛病,这个行业经验肯定是无比重要的,但在很多公开场合,似乎...
当今十大最赚钱的行业 同声传译年薪三四十万(组图)
2010年8月13日 目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间...

关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯