归园田居·其一原文、翻译及赏析
归来后,作《归园田居》诗一组,共五首,描绘田园风光的美好与农村生活的淳朴可爱 ,抒发归隐后愉悦的心情。这是第一首。主要是以追悔开始,以庆幸结束,追悔自己“...
归园田居·其一原文|翻译|赏析
陶渊明的归园田居·其一原文及翻译:少无适俗韵⑴,性本爱丘山。 误落尘网中⑵,一去三十年。 羁鸟⑶恋旧林,池鱼思故渊⑷。 开荒南野际⑸,守拙归园田⑹。 ...
陶渊明《归园田居 其一》原文翻译与鉴赏
2017年9月26日 陶渊明《归园田居 其一》原文翻译与鉴赏 引导语:陶渊明的《归园田居》是杰出的田园诗章,体现了陶渊明真朴、静淡、旷达的风格,我们来学习《归园田居 其...
归园田居其一原文翻译
2017年12月7日 字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,下面是小编为大家搜集的归园田居其一的原文翻译,...
归园田居·其一译文及注释
归园田居·其一译文及注释译文年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。笼子里的鸟儿怀念以前生活的...
归园田居·其一原文、翻译及赏析
2016年5月10日 作者:陶渊明 原文: 少无适俗韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入) 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。
《归园田居》(其一)原文及翻译
《归园田居》(其一) 对照翻译: 少无适欲韵,性本爱丘山。 从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。 误落尘网中,一去三十年。
陶渊明的归园田居(其一)全文翻译?
最佳答案: 《归园田居》(其一) 陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。....new-pmd .c-abstract br{display: none;}更多关于陶渊明的归园田居其一原文翻译的问题<<最佳答案:
陶渊明《归园田居·其一》原文翻译及赏析
2019年3月22日 这两句再次同开头“少无适俗韵,性本爱丘山”相呼应,同时又是点题之笔,揭示出《归园田居》的主旨。但这一呼应与点题,丝毫不觉勉强。全诗从对官场生活的强烈...
归园田居·其一原文、翻译及赏析
组诗集中体现了陶渊明追求自由、安于清贫、隐逸山野、洁身自好、远离官场、超脱世俗的美好情操。陶渊明写“归园田居”其实是写作者自己理想的 展开阅读全文 ∨...
“少无适俗韵 性本爱丘山”陶渊明《归园田居》其一 全诗翻...
2019年11月27日 [译文] 少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园(生活)。 错误地陷落在人世的罗网中,一去三十个年头。 [出自] 东晋 陶渊明 《归园田居》其一...
诗歌翻译:陶渊明
2015年3月11日 诗歌翻译:陶渊明-《归园田居其一》英文译文 小编导读:《归园田居其一》是东晋诗人陶渊明创作的组诗作品。从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活...
陶渊明:归园田居·其一原文 翻译 赏析
2017年6月20日 翻译: 九间。 榆树 赏析: 身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组,共五首,描绘田园风光的美好与农村生活的淳朴可爱,抒发归隐后愉悦的...
归园田居·其一原文、翻译及赏析
少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后...
陶渊明《归园田居·其一》原文,译文注释,赏析
归园田居·其一鉴赏 公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。从此结束了时隐时...
归园田居 其一·少无适俗韵原文、翻译与赏析
2015年11月5日 陶渊明的归园田居 其一原文及翻译:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。(误落一作:误入)羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。...
《归园田居》五首·其一 原文、译文及注释 ·陶渊明
2012年6月19日 《归园田居》五首·陶渊明 其一 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,...
关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯