饮酒·其五原文、翻译及赏析
2018年4月21日 --- 创作背景 这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。
饮酒原文、翻译及赏析
即使是那些富比晋楚的人,恐怕也未必知道饮酒的快乐? 注释酹(lèi):以酒洒地,表示祭奠或立誓。先酒:指第一个发明酿酒的人。 展开阅读全文 ∨赏析 唐代经济繁荣,文化发达,诗酒关系有如血肉关系密...
饮酒·其五原文、翻译及赏析
2020年3月31日 作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。 完善 参考资料: 1、金启华.《中国古代文学作品选》:江苏教育出版社,1983年:419页 陶渊明 陶渊明(352或365年—427年),名潜,字...
陶渊明《饮酒》原文及翻译
2020年12月1日 陶渊明《饮酒》原文及翻译 导语:陶渊明是中国文学史上影响极为深远的著名诗人和散文家,特别是他的田园诗为中国古典诗歌开辟了一个新的境界,巧妙地将情、景、理...
饮酒·结庐在人境原文|翻译|赏析
赏析 本是陶渊明组诗《饮酒》二十首中的第五首。诗的意象构成中景与意会,全在一偶然无心上。‘采菊’二句所表达的都是偶然之兴味,东篱有菊,偶然采之;而南山之见,亦是偶尔凑趣...
饮酒原文翻译及赏析
2017年12月29日 大隐隐于市,真正宁静的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。 千古名句:“采菊东篱下,悠然见南山”,表达了诗人悠然自得、寄情山水的情怀。 以上饮酒原...
饮酒二十首原文|翻译|赏析
饮酒二十首 其一 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊无定止,夜夜声转悲。 厉响思清远,去来何依依; 因值孤生松,敛翮遥来归。 劲风无荣木,此荫独不衰; 托身已得所,千载不相违。 这首...
饮酒·其八原文、翻译及赏析
青松在东园,众草没其姿。凝霜殄异类,卓然见高枝。连林人不觉,独树众乃奇。提壶抚寒柯,远望时复为。吾生梦幻间,何事绁尘羁。
饮酒·十六原文、翻译及赏析
相关翻译 写翻译 饮酒·十六翻译 自小不同人交往,一心爱好在六经。 行年渐至四十岁,长久隐居无所成。 最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。 屋风凄厉,荒草掩没前院庭。 披衣坐守漫...
饮酒·结庐在人境原文|翻译|赏析
2016年4月9日 赏析 本是陶渊明组诗《饮酒》二十首中的第五首。诗的意象构成中景与意会,全在一偶然无心上。‘采菊’二句所表达的都是偶然之兴味,东篱有菊,偶然采之;而南山之见,...
《饮酒》原文及翻译赏析
饮酒其三 道丧向千载,人人惜其情。 有酒不肯饮,但顾世间名。 所以贵我身,岂不在一生? 一生复能几,倏如流电惊。 鼎鼎百年内,持此欲何成! 饮酒其四 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘...
《饮酒》原文翻译及赏析
研究者认为,柳诗受陶渊明影响较深,“柳宗元确有部分作品拟学陶渊明,大都作于贬永州之后……宗元学陶诗作实蓄忧愤于闲适恬谈之中。”(王国安《柳宗元诗笺释》)曾吉甫认为“《...
![关注微信订阅号](http://www.xuezhangbb.com/img/common/dyh.jpeg?v=ec91534efefe32cb1062d029bb6d3865)
关注微信订阅号
查看更多高考头条资讯